img Ngày 29 tháng 07 năm 2025

Tiếng Nhật giao tiếp tại nhà hàng: Từ vựng và mẫu câu cần biết

Khi bạn sinh sống, du học hay du lịch tại Nhật Bản, việc nắm vững những mẫu câu giao tiếp cơ bản trong nhà hàng sẽ giúp bạn tự tin và lịch sự hơn rất nhiều. Đừng để sự lúng túng khi gọi món làm hỏng trải nghiệm ẩm thực của bạn! Hãy cùng khám phá ngay những cụm từ và câu nói thiết yếu dưới đây để tự tin gọi món tại các nhà hàng Nhật nhé.

Nhà hàng và từ vựng liên quan

Từ vựng về các loại hình nhà hàng và quán ăn:

  • レストラン (resutoran): Nhà hàng
  • 食堂 (shokudou): Quán ăn (kiểu bình dân)
  • 居酒屋 (izakaya): Quán nhậu
  • カフェ (kafe): Quán cà phê
  • ラーメン屋 (rāmenya): Quán mì ramen
nhat ngu tam viet tieng nhat jlpt hoi thoai nha hang 2

Nhân viên trong nhà hàng:

  • 店員 (tenin): Nhân viên phục vụ
  • ウェイター/ウェイトレス(Ueitā/ Ueitoresu): Nhân viên nam/nữ phục vụ
  • シェフ (shefu): Đầu bếp

Thực đơn và món ăn:

  • メニュー (menyū): Thực đơn
  • 定食 (teishoku): Suất ăn cố định
  • 飲み物 (nomimono): Đồ uống
  • デザート (dezāto): Món tráng miệng
nhat ngu tam viet tieng nhat jlpt hoi thoai nha hang 1

Dụng cụ ăn uống:

  • お皿 (osara): Đĩa
  • 箸 (hashi): Đũa
  • スプーン (supūn): Thìa
  • コップ (koppu): Cốc/nước

Chào hỏi và mở đầu

  • いらっしゃいませ (Irasshaimase): Kính chào quý khách!
  • 何名様ですか? (Nanmei sama desu ka?): Quý khách đi mấy người ạ?
  • 一人です。 (Hitori desu): Tôi đi một mình.
  • 二人です。 (Futari desu): Hai người.
nhat ngu tam viet tieng nhat jlpt hoi thoai nha hang7

Gọi món

  • メニューをください。 (Menyū wo kudasai): Làm ơn cho tôi xem thực đơn.
  • おすすめは何ですか? (Osusume wa nan desu ka?): Món đặc biệt là gì vậy?
  • これをお願いします。 (Kore wo onegaishimasu): Cho tôi món này.
  • カレーをひとつ、お願いします。 (Karē wo hitotsu, onegaishimasu): Cho tôi một phần cà ri.
nhat ngu tam viet tieng nhat jlpt hoi thoai nha hang4

Yêu cầu đặc biệt

  • 塩をすこし減らしてください。 (Shio wo sukoshi herashite kudasai): Giảm muối giùm tôi.
  • 辛くしないでください。 (Karaku shinaide kudasai): Đừng làm cay nhé.
  • ベジタリアンメニューはありますか? (Bejitarian menyū wa arimasu ka?): Có thực đơn chay không?

Gọi thêm món hoặc đồ uống

  • ビールをもう一本ください。 (Biiru wo mou ippon kudasai): Cho tôi thêm một chai bia.
  • 水をもう少しください。 (Mizu wo mou sukoshi kudasai): Cho tôi thêm chút nước.
nhat ngu tam viet tieng nhat jlpt hoi thoai nha hang2

Tính tiền

  • お会計をお願いします。 (Okaikei wo onegaishimasu): Làm ơn cho tôi thanh toán.
  • 別々にしてください。 (Betsubetsu ni shite kudasai): Tính riêng giùm tôi.
  • クレジットカードは使えますか? (Kurejitto kaado wa tsukaemasu ka?): Tôi có thể dùng thẻ tín dụng không?
  • ごちそうさまでした。(Gochisousama deshita): Cảm ơn về bữa ăn.
nhat ngu tam viet tieng nhat jlpt hoi thoai nha hang1

Ví dụ về đoạn hội thoại thường dùng

  • A – いらっしゃいませ。何名様ですか?(Irasshaimase. Nanmei sama desu ka): Kính chào quý khách. Quý khách đi mấy người ạ?
  • B – 二人です。(Futari desu.): Hai người ạ.
  • A – 喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか? (Kitsuenseki to kinenseki no dochira ga yoroshii desu ka): Quý khách muốn ngồi chỗ hút thuốc hay không hút thuốc ạ?
  • B – 禁煙席でお願いします。(Kinenseki de onegai shimasu): Cho tôi chỗ không hút thuốc.
  • A – 窓際のお席でよろしいですか?(Madogiwa no oseki de yoroshii desu ka): Chỗ ngồi cạnh cửa sổ được không ạ?
  • B – はい、いいです。(Hai, ii desu.) :Vâng, được ạ.
  • A – では、お席にご案内いたします。こちらへどうぞ。(Dewa, oseki ni goannai itashimasu. Kochira he douzo): Vậy tôi xin dẫn quý khách vào chỗ. Mời đi lối này ạ.
  • A – こちらがメニューです。お決まりになりましたら、お呼びください。(Kochira ga menyuu desu. Okimari ni narimashitara, oyobi kudasai): Đây là thực đơn. Hãy gọi chúng tôi sau khi quý khách chọn món xong ạ.
  • B – すみません、注文をお願いします。(Sumimasen, chuumon wo onegai shimasu) : Xin lỗi, cho tôi gọi món.
  • A – ご注文はお決まりですか?(Gochūmon wa okimari desu ka): Quý khách đã chọn món xong rồi ạ?
  • B – はい、これをください。あと、これを一つお願いします。(Hai, kore wo kudasai. Ato, kore o hitotsu onegai shimasu): Vâng, cho tôi món này. Và cho tôi thêm một cái này nữa.
  • A – はい、少々お待ち ください。(Hai, shoushou omachi kudasai.): Vâng. Xin đợi một chút ạ.

Hy vọng những từ vựng và mẫu câu trên sẽ là hành trang hữu ích, giúp bạn hoàn toàn tự tin khi giao tiếp trong các nhà hàng ở Nhật Bản. Đừng quên lưu lại và luyện tập thường xuyên để những bữa ăn của bạn thêm phần trọn vẹn nhé!

Tài liệu liên quan

25/08/2025

Khai giảng lớp tiếng Nhật N5 – N3 tại Tân Phú tháng 9/2025: Giảm đến 25% học phí

Bạn muốn bắt đầu học tiếng Nhật hoặc nâng cao trình độ để chuẩn bị…

11/08/2025

Lễ hội Obon (お盆) – Mùa hè nhớ về tổ tiên của người Nhật

Giữa tháng 8 hàng năm, khi những tia nắng hè dần dịu lại, cũng là…

22/07/2025

Khai giảng lớp tiếng Nhật tháng 8/2025 tại Nhật ngữ Tâm Việt – Ưu đãi học phí lên đến 30%

Tháng 8/2025, Nhật ngữ Tâm Việt tiếp tục khai giảng các lớp tiếng Nhật trình…

08/07/2025

Tuổi 18 – Khép lại một chương, mở ra một giấc mơ

“Bạn hãy thử mở ngăn kéo lòng mình. Bên trong đó có những gì?... Hãy…

08/07/2025

Tuổi 18 – Không cần rực rỡ như ai, chỉ cần rực rỡ như chính mình

Có lúc bạn tự hỏi: “Mình không có gì nổi bật cả. Vậy có phải…

08/07/2025

Tuổi 18 – Có nên thử đi xa để hiểu chính mình?

Liệu đi xa đến một thành phố mới, một vùng đất mới, thậm chí là…

08/07/2025

Tuổi 18 – Đi làm sớm có phải là bỏ cuộc?

Tuổi 18, có người chuẩn bị bước vào giảng đường đại học, có người đang…

08/07/2025

Tuổi 18 – Có nhất thiết phải theo số đông?

Khi kỳ thi kết thúc, cánh cửa trường học khép lại, một chương mới bắt…

08/07/2025

Tuổi 18 – Chưa biết mình thích gì có phải là thất bại?

Tuổi 18, bạn vừa đi qua một kỳ thi lớn, gói ghém bao nhiêu môn…

08/07/2025

Tuổi 18 – Bạn có những lựa chọn nào?

Tuổi 18. Một con số nhỏ bé nhưng chứa đựng rất nhiều đổi thay. Và…